你的身影如闪烁的星空 君の影星のように ki mi no ka ge ho shi no yo ni
逐渐溶于晨光之中 朝に溶けて消えていく a sa ni to ke te ki e te i ku
失去了你的踪影 行き先を失くしたまま i ki sa ki wo na ku shi ta ma ma
我的思念日益渐浓 想いは溢れてくる o mo i wa a fu re te ku ru
无论坚强或是软弱 強さにも弱さにも tsu yo sa ni mo yo wa sa ni mo
愿此颗心永远能与你交融 この心は向き合えた ko no ko ko ro wa mu ki a e ta
只要有你相伴 君とならどんな明日が ki mi to na ra don na a shi ta ga
我不畏惧明天会有怎样的天空 来ても怖くないのに ki te mo ku wa ku na i no ni
两人一同走过的时光 二人歩いた時を fu ta ri a ru i ta to ki wo
请你永远在心中珍藏 信じていて欲しい shin ji te i te ho shi i
无论真实还是谎言 真実も嘘もなく shin ji tsu mo u so mo na ku
夜已破晓黎明重现 夜が明けて朝が来る yu ru ga a ke te a sa ga ku ru
虽然星空渐渐融在晨光中 星空が朝に溶けても ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo
你的光辉依然那样夺目灿烂 君の輝きはわかるよ ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo
不知你为何要说再见 さよならを知らないで sa yo na ra wo shi ra na i de
在梦中的是孤独的身影 梦见たのは一人きり yu me mi ta no wa hi to ri ki ri
在那时候你的眼中 あの顷の君の目にはa no go ro no ki mi no me ni wa
映照的是什么 何が映っていたの na ni ga ro tsu u te i ta ro
那个时候二人的羁绊 二人つないだ时を fu ta ri tsu na i ga to ki wo
任谁也无法抹灭 谁も消せはしない da re mo te se wa shi na i
无论你的孤独你的悲伤 孤独とか痛みとか ko do ku to ka i ta mi to ka
我都想试着感受 どんな君も感じたい don na ki mi mo kan ji ta i
倘若二人的眼神再度交会 もう一度见つめ合えば mo i chi do mi tsu me a e re wa
那愿望定会实现 愿いはきっと叶う ne ga i wa ki i do ka na u
拂晓的时刻在半梦半醒之间 夜明け前まどろみに yo a ke ma e ma do ro mi ni
风从我的脸颊吹过 风が颊を流れていく ka ze ga ho o wo na ga re te i ku
你的声音你的气味 君の声君の香りが ki mi no ko e ki mi no ka o i ta
全部充满在四围 全てを包んで满ちていく si be te wo tsu tsun de mi ti te i ku
放飞思念展开翅膀 思い出を羽ばたかせ o mo i de wo ha ba ta ka se
与你在同一片的天空下飞翔 君の空へ舞い上がる ki mi no so ra e ma i a ga ru
虽然星空渐渐溶在晨光之中 星空が朝に溶けても ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo
我依然能看到你那灿烂的光芒 君の輝きはわかるよ ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo
就是如此爱你 愛してるただそれだけで a i shi te ru ta da so re da ge de
愿两人终会相距在未知的彼方 二人はいつかまた会える fu ta ri wa i tsu ka ma ta a e ru